2014-02-13 16:41:09 公务员考试网 https://www.huatu.com/ 文章来源:华图教育
考试信息更多资讯请关注青海华图微信公众号(htqh0258),第一时间获得第一消息。培训咨询电话:17797259372,备考QQ:397590581,微信号:17797259372
2014青海行测备考:音译之词的中文之意
华图教育 高小玲
在类比推理考题中,有大量考察某一中文概念和英文英译概念之间的统一关系,例如:
2006-浙江-63题.罗曼蒂克∶浪漫
A.博客∶网络日志 B.洗手间∶厕所
C.一级棒∶顶好 D.厚道∶老实
【华图解析】A。罗曼蒂克是英语单词“romantic”直接音译过来的说法,与中文浪漫同意,博客是英文单词“blogger”音译而来,意同中文网络日志,故选A。
2008-福建秋季-83题.伊妹儿∶电子邮件
A.算账∶结账 B.引擎∶发动机
C.炒鱿鱼∶解雇 D.可可∶巧克力
【华图解析】B。此题与上题一样考查中文词汇与其音译外来词的关系,引擎是发动机(engine)的英文音译词,伊妹儿是电子邮件(email)的英文音译词,符合题目要求。所以选择B选项。
常见英语英译词汇总:
食品类:
咖啡 (coffee)、比萨(pizza)、三明治 (sandwich) 、维他命 (vitamin) 、 啤酒(beer)、咖啡(coffee)、巧克力(chocolate)、汉堡包(hamburger)、沙拉或色拉(salad)、冰激凌(ice cream)派 (pie ) 、麦当劳(McDonald's)、肯德鸡(Kentucky)、可口可乐( coke cola )
生活用品:
沙发(sofa)、扑克 (poker)、布丁(pudding)、比萨饼(pizza)、领带(tie)、康乃馨(carnation)、卡片(card)、霓虹(neon)、席梦思(Simmons)、胎(tyre)、香波(shampoo)、的确良(dacron)、开司米(cashmere)、尼龙(nylon)、巴士 (bus)、夹克( jacket )、霓虹灯( neon)
科学技术:
吉普车(jeep)、引擎(engine)、摩托车(motorcycle)、马达(motor)、灯泡(bulb )、雷达(radar)、克隆(clone)、计算机的“黑客”( hacker)、因特网(internet)、几何(geometry)、阀门(valve)、逻辑(logic)、;
音乐与艺术:爵士乐(jazz)、模特儿(model)、沙龙(salon)、芭蕾(ballet)、迪斯科( disco )、探戈(tango)、伦巴 (rumba)、霹雳(break dance)、 踢他舞(tittup)、卡通(cartoon)、蒙太奇(montage)
体育运动:呼啦圈(hula loop)、蹦极(bungee)、马拉松(marathon)、汽车拉力赛(rally)、比基尼泳装(bikini)
医药类:
扑热息痛(paracetamol)、盘尼西林(青霉素)(penicillin)、阿司匹林 (asprin)、 维他命(vitamin)、基因(gene)、艾滋病(AIDS)
其它:
安琪儿(angel)、幽默(humor)、爹爹( daddy)、妈妈(mummy)、趔趄(lurch)、倒霉(damn)、脱口秀(talk show )、休克(shock)、俱乐部(club)、系统(system)、时髦(smart)、马赛克(mosaic)、香格里拉(shangeri-la)、费用或费(fee)、台风(typhoon)、木乃伊(mummy)、罗曼蒂克(romantic)、歇斯底里(hysteria)、酷(cool) 等等。
(编辑:青海华图)贴心微信客服